পৃষ্ঠাটি লোড হচ্ছে . . .
দয়াকরে অপেক্ষা করুন।
"লোডিং সময়" আপনার ইন্টারনেট স্পিড এর উপর নির্ভরশীল।
প্রশ্ন: Shakespeare composed much of his plays in what of verse? ৩৭তম বিসিএস
| (ক) lambic pentameter | (খ) Dactylic Hexameter |
| (গ) Alliterative | (ঘ) Sonnet form |
উত্তর: lambic pentameter
সঠিক উত্তর হলো Iambic pentameter।
ব্যাখ্যা
উইলিয়াম শেক্সপিয়ার তার নাটকগুলোর অধিকাংশ সংলাপ এবং দীর্ঘ কবিতাগুলো Iambic Pentameter (আইয়াম্বিক পেন্টামিটার) ছন্দে রচনা করেছেন। বিশেষ করে তার নাটকের ছন্দোবদ্ধ সংলাপগুলো কোনো অন্ত্যমিল (rhyme) ছাড়াই লেখা হতো, যাকে 'Blank Verse' বলা হয়।
আইয়াম্বিক পেন্টামিটারের প্রতিটি লাইনে ১০টি সিলেবল বা মাত্রা থাকে, যেখানে একটি হালকা ধ্বনি বা 'unstressed syllable'-এর পর একটি জোরালো ধ্বনি বা 'stressed syllable' বসে।
অন্যান্য অপশনগুলো কেন নয়:
Alliterative verse: এটি মূলত ওল্ড ইংলিশ বা অ্যাংলো-স্যাক্সন কবিতায় ব্যবহৃত হতো।
Sonnet form: শেক্সপিয়ার ১৫৪টি সনেট লিখেছেন, কিন্তু তার নাটকগুলো মূলত সনেট ফর্মে লেখা নয়।
Dactylic Hexameter: এটি প্রাচীন গ্রীক ও ল্যাটিন মহাকাব্যে (যেমন: হোমারের ইলিয়াড) বেশি ব্যবহৃত হতো।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: The repetition of beginning consonant sound is known as- ৩৭তম বিসিএস
| (ক) alliteration | (খ) rhyme |
| (গ) onomatopoeia | (ঘ) personification |
উত্তর: alliteration
সঠিক উত্তর হলো alliteration।
ব্যাখ্যা
Alliteration (অনুপ্রাস): যখন কাছাকাছি অবস্থিত একাধিক শব্দের শুরুতে একই ব্যঞ্জনবর্ণের ধ্বনি বা Consonant sound-এর পুনরাবৃত্তি ঘটে, তখন তাকে Alliteration বলা হয়। উদাহরণস্বরূপ: "She sells sea shells by the sea shore."
Personification: যখন কোনো জড় বস্তু বা বিমূর্ত ধারণাকে মানুষের রূপ বা বৈশিষ্ট্য দেওয়া হয়।
Onomatopoeia: যখন কোনো শব্দ দ্বারা বাস্তব কোনো ধ্বনি বা আওয়াজ বোঝানো হয় (যেমন: 'Cuckoo', 'Hiss', 'Buzz')।
Rhyme: কবিতার লাইনের শেষে শব্দের মিল বা ছন্দ।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Which of the following is not a poetic tradition? ৩৭তম বিসিএস
| (ক) The Epic | (খ) The Tragic |
| (গ) The Comic | (ঘ) The Occult |
উত্তর: The Occult
সঠিক উত্তর হলো The Occult।
ব্যাখ্যা
'The Occult' (অতীন্দ্রিয়বাদ বা জাদুবিদ্যা) কোনো প্রতিষ্ঠিত কাব্যিক ঐতিহ্য (poetic tradition) নয়। এটি সাধারণত রহস্যবাদ, গোপন জ্ঞান বা অতিপ্রাকৃত বিশ্বাসের সাথে সম্পর্কিত একটি দার্শনিক বা ধর্মীয় ধারণা।
অন্যদিকে, বাকি অপশনগুলো সাহিত্যের প্রধান কাব্যিক ঐতিহ্য বা ধারা:
The Epic (মহাকাব্য): এটি সাহিত্যের একটি প্রাচীন ও মহৎ ধারা, যেখানে বীরত্বপূর্ণ কাজ, ঐতিহাসিক ঘটনা বা ধর্মীয় কাহিনী দীর্ঘ কবিতার মাধ্যমে বর্ণনা করা হয় (যেমন: হোমারের ইলিয়াড)।
The Comic (কমেডি): এটি হাস্যরসাত্মক বা হালকা মেজাজের সাহিত্য ধারা, যার সমাপ্তি সাধারণত সুখকর হয়।
The Tragic (ট্র্যাজেডি): এটি সাহিত্যের একটি গম্ভীর ধারা, যেখানে দুঃখজনক পরিণতি, নায়কের পতন এবং জীবনের গভীর সমস্যাগুলো তুলে ধরা হয় (যেমন: শেক্সপিয়ারের হ্যামলেট)।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: What is a funny poem of five lines called? ৩৭তম বিসিএস
| (ক) Quartet | (খ) Sixet |
| (গ) Haiku | (ঘ) Limerick |
উত্তর: Limerick
সঠিক উত্তর হলো Limerick।
ব্যাখ্যা:
Limerick (লিমিরাক): এটি পাঁচ লাইনের একটি বিশেষ ধরনের কৌতুকপূর্ণ বা হাস্যরসাত্মক কবিতা (funny poem)। এর ছন্দের বিন্যাস সাধারণত AABBA হয়।
অন্যান্য অপশনগুলো কেন নয়:
Quartet (কোয়ার্টেট): সাধারণত চার লাইনের স্তবক বা চারজনের দলকে বোঝায়।
Sixtet (সেক্সটেট/Sestet): এটি ছয় লাইনের স্তবক বা কবিতাকে বোঝায়।
Haiku (হাইকু): এটি জাপানিজ ধারার তিন লাইনের সংক্ষিপ্ত কবিতা, যা সাধারণত প্রকৃতি নিয়ে লেখা হয়।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Who wrote “Biographia Literaria”? ৩৭তম বিসিএস
| (ক) Charles | (খ) Lord Byron |
| (গ) P.B Shelley | (ঘ) S.T Coleridge |
উত্তর: S.T Coleridge
সঠিক উত্তর হলো S.T. Coleridge।
ব্যাখ্যা:
“Biographia Literaria” হলো রোমান্টিক যুগের অন্যতম প্রধান কবি ও সমালোচক স্যামুয়েল টেইলর কোলরিজ (S.T. Coleridge) কর্তৃক ১৮১৭ সালে রচিত একটি গুরুত্বপূর্ণ সমালোচনামূলক গ্রন্থ (Critical work)। এতে তিনি তার সাহিত্যতত্ত্ব, কল্পনাশক্তির (Imagination and Fancy) সংজ্ঞা এবং ওয়ার্ডসওয়ার্থের কাব্যতত্ত্বের সমালোচনা নিয়ে বিস্তারিত আলোচনা করেছেন। The Poetry Foundation
অন্যান্য লেখকদের গুরুত্বপূর্ণ তথ্য:
Lord Byron: Don Juan, Childe Harold's Pilgrimage।
P.B. Shelley: A Defence of Poetry, Prometheus Unbound।
Charles Lamb: Essays of Elia।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Robert Browning was a _____ poet. Fill in the gap with appropriate word. ৩৭তম বিসিএস
| (ক) Elizabethan | (খ) Victorian |
| (গ) Romantic | (ঘ) Modern |
উত্তর: Victorian
সঠিক উত্তর হলো Victorian।
ব্যাখ্যা:
রবার্ট ব্রাউনিং (Robert Browning) ছিলেন উনবিংশ শতাব্দীর একজন প্রখ্যাত ইংরেজ কবি ও নাট্যকার। তিনি রানী ভিক্টোরিয়ার শাসনকালে (১৮৩৭–১৯০১) সাহিত্যচর্চা করেছিলেন, তাই তাকে ভিক্টোরিয়ান (Victorian) যুগের কবি বলা হয়। তিনি বিশেষ করে তার 'Dramatic Monologue' বা নাটকীয় স্বগতোক্তির জন্য বিশ্বজুড়ে সমাদৃত।
অন্যান্য যুগসমূহ:
Romantic: উইলিয়াম ওয়ার্ডসওয়ার্থ, এস.টি. কোলরিজ, পি.বি. শেলি।
Modern: টি.এস. এলিয়ট, ডব্লিউ.বি. ইয়েটস।
Elizabethan: উইলিয়াম শেক্সপিয়ার, ক্রিস্টোফার মার্লো।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Othello gave Desdemona _____ as a token of love: ৩৭তম বিসিএস
| (ক) Ring | (খ) Bangles |
| (গ) Handkerchief | (ঘ) Pendant |
উত্তর: Handkerchief
সঠিক উত্তর হলো Handkerchief।
ব্যাখ্যা:
শেক্সপিয়রের বিখ্যাত ট্র্যাজেডি 'Othello'-তে ওথেলো তার স্ত্রী ডেসডিমোনাকে ভালোবাসার নিদর্শন (token of love) হিসেবে একটি রুমাল (Handkerchief) উপহার দিয়েছিলেন। এই রুমালটি নাটকের কাহিনীর মোড় ঘুরিয়ে দেওয়ার ক্ষেত্রে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে, কারণ ইয়াগো (Iago) এই রুমালটি ব্যবহার করেই ওথেলোর মনে ডেসডিমোনার প্রতি সন্দেহের বীজ বুনেছিল।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: P.B. Shelley’s ‘Adonais’ is an elegy on the death of- ৩৭তম বিসিএস
| (ক) Lord Byron | (খ) John Milton |
| (গ) S.T. Coleridge | (ঘ) John Keats |
উত্তর: John Keats
সঠিক উত্তর হলো John Keats।
ব্যাখ্যা:
'Adonais' হলো পার্সি বিশি শেলি (P.B. Shelley) রচিত একটি বিখ্যাত যাজকীয় শোকগাথা (Pastoral Elegy)। শেলি ১৮২১ সালে তার বন্ধু এবং সমসাময়িক কবি জন কিটস (John Keats)-এর অকাল মৃত্যুতে শোক প্রকাশ করে এই কবিতাটি রচনা করেছিলেন।
অন্যান্য কবিদের মৃত্যু এবং শেলি:
John Milton: মিল্টনের প্রতি শ্রদ্ধা জানিয়ে ওয়ার্ডসওয়ার্থ 'London, 1802' লিখেছিলেন।
Lord Byron: বাইরন এবং শেলি ঘনিষ্ঠ বন্ধু ছিলেন, কিন্তু 'Adonais' কিটসের জন্য উৎসর্গ করা।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: The comparison of unlike things using the words like on as is known to be- ৩৭তম বিসিএস
| (ক) metaphor | (খ) Personification |
| (গ) Simile | (ঘ) alliteration |
উত্তর: Simile
সঠিক উত্তর হলো simile (দ্রষ্টব্য: প্রশ্নে বানান ভুল আছে, এটি মূলত 'Simile' হবে)।
ব্যাখ্যা
Simile (উপমা): যখন দুটি ভিন্ন জিনিসের মধ্যে সরাসরি তুলনা করা হয় এবং সেই তুলনায় 'like' অথবা 'as' শব্দগুলো ব্যবহার করা হয়, তখন তাকে Simile বলে। যেমন: He is as brave as a lion.
Metaphor (রূপক): এখানেও দুটি জিনিসের তুলনা করা হয় কিন্তু 'like' বা 'as' ব্যবহার না করে সরাসরি একটিকে অন্যটির রূপ দেওয়া হয়। যেমন: He is a lion.
Alliteration (অনুপ্রাস): শব্দের শুরুতে একই ব্যঞ্জনধ্বনির পুনরাবৃত্তি।
Personification (মানবারোপ): কোনো জড় বস্তুকে মানুষের বৈশিষ্ট্য দান করা।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: ‘Restoration period’ in English literature refers to- ৩৭তম বিসিএস
| (ক) 1866 | (খ) 1660 |
| (গ) 1760 | (ঘ) 1560 |
উত্তর: 1660
সঠিক উত্তর হলো 1660।
ব্যাখ্যা:
ইংরেজি সাহিত্যের ইতিহাসে ১৬৬০ সাল থেকে ১৭০০ সাল পর্যন্ত সময়কালকে Restoration Period (পুনঃপ্রতিষ্ঠা কাল) বলা হয়। ১৬৬০ সালে রাজা দ্বিতীয় চার্লস (Charles II) ইংল্যান্ডের সিংহাসনে আরোহণের মাধ্যমে রাজতন্ত্রের পুনঃপ্রতিষ্ঠা ঘটেছিল বলেই এই যুগের নামকরণ করা হয়েছে 'Restoration'। এই যুগের সবচেয়ে প্রভাবশালী লেখক ছিলেন জন ড্রাইডেন (John Dryden)।
অন্যান্য সালগুলোর তাৎপর্য:
১৫৬০: এলিজাবেথান যুগের (Elizabethan Era) প্রাথমিক সময়।
১৭৬০: নিও-ক্লাসিক্যাল যুগের শেষ পর্যায় এবং শিল্প বিপ্লবের শুরুর দিক।
১৮৬৬: ভিক্টোরিয়ান যুগের মধ্যবর্তী সময়।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: ‘The sun Also Rises’ is a novel written by- ৩৭তম বিসিএস
| (ক) Thomas Hardy | (খ) Herman Melville |
| (গ) Earnest Hemingway | (ঘ) Charles Dickens |
উত্তর: Earnest Hemingway
সঠিক উত্তর হলো Earnest Hemingway।
ব্যাখ্যা:
'The Sun Also Rises' ১৯২৬ সালে প্রকাশিত আমেরিকান লেখক আর্নেস্ট হেমিংওয়ে (Ernest Hemingway)-এর প্রথম সফল উপন্যাস। এটি প্রথম বিশ্বযুদ্ধ পরবর্তী সময়ের 'Lost Generation' বা লক্ষ্যহীন প্রজন্মের জীবন ও হতাশার চিত্র তুলে ধরে।
অন্যান্য লেখকদের উল্লেখযোগ্য কাজ:
Charles Dickens: 'A Tale of Two Cities', 'Great Expectations'।
Herman Melville: 'Moby-Dick'।
Thomas Hardy: 'Tess of the d'Urbervilles', 'Far from the Madding Crowd'।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Who is the author of ‘Man and Superman’ ? ৩৮তম বিসিএস
| (ক) Thomas Hardy | (খ) G.B. Shaw |
| (গ) Charles Dickens | (ঘ) Ernest Hamingway |
উত্তর: G.B. Shaw
‘Man and Superman’ নাটকের রচয়িতা হলেন G.B. Shaw (জর্জ বার্নার্ড শ)।
মূল তথ্য:
প্রকাশকাল: এই নাটকটি ১৯০৩ সালে প্রকাশিত হয়।
প্রথম মঞ্চায়ন: এটি ১৯০৫ সালে লন্ডনের রয়্যাল কোর্ট থিয়েটারে প্রথম মঞ্চস্থ হয়েছিল।
বিষয়বস্তু: এটি একটি চার অঙ্কের নাটক, যা মূলত 'ডন জুয়ান' থিম এবং ফ্রেডরিখ নিটশের দার্শনিক ধারণার ওপর ভিত্তি করে রচিত।
প্রধান চরিত্র: নাটকের উল্লেখযোগ্য চরিত্রগুলো হলো জন ট্যানার, অ্যান হোয়াইটফিল্ড এবং রোবাক রামসডেন।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: The most famous satirist in English literature is— ৩৮তম বিসিএস
| (ক) Jonathan Swift | (খ) Alexander Pope |
| (গ) Richard Steel | (ঘ) Joseph Addison |
উত্তর: Jonathan Swift
Satire হল ব্যাঙ্গাত্মক রচনা। Jonathan Swift - কে বলা হয় ইংরেজ satirist swift, ১৬৬৭ সালে জন্মগ্রহণ করেন এবং ১৭৪৬ সালে মারা যান। তার বিখ্যাত Bitterest satire of 18th century - হলো Gulliver's Travels.
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: What is the plural form of the word ‘louse’ ? ৩৮তম বিসিএস
| (ক) louses | (খ) lice |
| (গ) licess | (ঘ) lices |
উত্তর: lice
‘louse’ শব্দটির সঠিক plural বা বহুবচন রূপ হলো lice।
সঠিক উত্তর: lice
ইংরেজি ব্যাকরণ অনুযায়ী, কিছু শব্দের বহুবচন করার সময় মাঝখানের vowel পরিবর্তিত হয়। যেমন:
Singular: Louse (উকুন) → Plural: Lice
Singular: Mouse (ইঁদুর) → Plural: Mice
Singular: Goose (রাজহাঁস) → Plural: Geese
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Choose the correct sentence: ৩৮তম বিসিএস
| (ক) He refrained from taking any drastic action | (খ) He refrained on taking any drastic action |
| (গ) He refrained in taking any drastic action | (ঘ) He refrained to take any drastic action |
উত্তর: He refrained from taking any drastic action
ইংরেজি গ্রামারের নিয়ম অনুযায়ী, 'Refrain' (বিরত থাকা) একটি নির্দিষ্ট verb যার পরে সবসময় Appropriate Preposition হিসেবে 'from' বসে। এর গঠনটি হলো: Refrain + from + Verb(ing)।
He refrained to take...: এটি ভুল, কারণ 'refrain'-এর পর 'to' (Infinitive) বসে না।
He refrained on taking...: এটি ভুল, কারণ 'refrain'-এর সাথে 'on' প্রিপজিশনটি ব্যবহৃত হয় না।
He refrained in taking...: এটিও ভুল, কারণ 'refrain'-এর সাথে 'in' প্রিপজিশনটি গ্রামারগতভাবে সঠিক নয়।
শুধুমাত্র 'from' ব্যবহার করলেই বাক্যটি সঠিক অর্থ প্রকাশ করে। তাই ঘ নম্বর অপশনটিই সঠিক।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।